英語好真的可以當(dāng)飯吃!英國翻譯專業(yè)院校推薦

專家講座【活動(dòng)預(yù)告】加拿大留學(xué)申請定位解讀

  • 上海 立思辰留學(xué)
  • 2021-12-10 10:00
查看詳情

留學(xué)項(xiàng)目澳洲重開國門在即,立思辰留學(xué)鉅惠來襲!

  • 上海 立思辰留學(xué)
  • 2021-11-22 10:00
查看詳情

  出國留學(xué),我們除了考慮費(fèi)用外,選擇專業(yè)和學(xué)校也是我們比較關(guān)心的事情。今天立思辰留學(xué)小編為大家推薦的是英國的翻譯專業(yè)。英國開設(shè)翻譯與口譯專業(yè)的學(xué)校很多,教學(xué)質(zhì)量也是世界一流。申請英國翻譯專業(yè),是一個(gè)不錯(cuò)的選擇哦。

  1、巴斯大學(xué) Bath University

  巴斯大學(xué)歷史悠久,教學(xué)水平一流,提供翻譯課程已有近三十年的歷史,是歐洲最早提供翻譯課程的學(xué)校之一,多年來已造就無數(shù)翻譯專家,在翻譯領(lǐng)域中居翹楚之地位。提供英-法、英-德、英-意、英-西、英-俄等歐洲語,以及英-中、英-日等亞洲語言的雙向口譯筆譯課程。巴斯大學(xué)重視學(xué)生的翻譯和口譯實(shí)踐,課程以實(shí)用的課程為主,并非純學(xué)術(shù)理論導(dǎo)向,學(xué)生有機(jī)會(huì)到聯(lián)合國進(jìn)行觀摩。學(xué)校還會(huì)請來知名的翻譯家和口譯員進(jìn)行講座或者講課。

  專業(yè):MA Interpreting&Translating 口譯與翻譯

  語言成績:雅思要求7分(不低于6.5分)

  2、紐卡斯?fàn)柎髮W(xué) Newcastle University

  紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)Newcastle University的口譯/翻譯研究院被譽(yù)為世界三大頂級(jí)高級(jí)翻譯學(xué)院之一。紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)現(xiàn)代語言學(xué)院的口譯/翻譯碩士課程,也是英國大學(xué)中設(shè)有中英/英中互譯專業(yè)歷史最悠久的。學(xué)院為將來有意開拓翻譯或口譯事業(yè)的學(xué)生設(shè)計(jì)了不同方向的中英/英中翻譯/口譯碩士課程。現(xiàn)代語言學(xué)院亦設(shè)有翻譯及口譯的博士學(xué)位課程,是全世界唯一設(shè)有從高級(jí)文憑,碩士,到博士學(xué)位課程的大學(xué),提供優(yōu)秀學(xué)生在翻譯及口譯的領(lǐng)域內(nèi)進(jìn)修和研究的機(jī)會(huì)。此外,研究所每年給學(xué)生安排實(shí)習(xí),讓學(xué)生得以自費(fèi)前往歐盟和聯(lián)合國參觀及學(xué)習(xí)國際會(huì)議口譯。

  專業(yè):MA in Interpreting 翻譯、MA Translating and Interpreting 同聲傳譯

  語言成績:雅思6.5以上(單項(xiàng)不低于6分)

  3、利茲大學(xué) University of Leeds

  作為世界知名的大學(xué),利茲大學(xué)是目前英國規(guī)模最大的大學(xué)之一,也是英國最負(fù)盛名的大學(xué)之一。利茲大學(xué)現(xiàn)代語言文化學(xué)院下屬的翻譯研究中心在全世界享有盛名。學(xué)校的師資以專家為主,教授學(xué)生英語與10種其他語言的互譯。學(xué)院向各個(gè)文化背景的學(xué)生提供了成為高素質(zhì)專業(yè)翻譯的機(jī)會(huì)。翻譯中心積極的開展由歐盟的Leonardo項(xiàng)目來資助的2個(gè)項(xiàng)目,也給該專業(yè)的學(xué)生提供了最先進(jìn)的翻譯方面的資源和培訓(xùn)。學(xué)校的宗旨還是在培養(yǎng)合格的翻譯專業(yè)人才,希望學(xué)生學(xué)習(xí)的知識(shí)對未來就業(yè)有所幫助。利茲大學(xué)該專業(yè)最大的特點(diǎn)就是開設(shè)了會(huì)議翻譯口譯專業(yè)和屏幕翻譯專業(yè)。會(huì)議口譯是為大型國際會(huì)議服務(wù)的專門職業(yè),屬于大學(xué)研究生院層次的專業(yè)教育。

  專業(yè):MA Conference Interpreting and TranslationStudies 會(huì)議口譯及翻譯研究

  語言要求:雅思7.0(聽力7.5,口語7.5,閱讀6.5、寫作6.5);托福105(聽力28,口語28,閱讀24,寫作250)

  4、威斯敏斯特大學(xué) University of Westminster

  威斯敏斯特大學(xué)是中國外交部翻譯司選擇外交翻譯人員的定點(diǎn)培養(yǎng)學(xué)校,同時(shí)也是英國唯一的歐盟同傳學(xué)位機(jī)構(gòu)(EMCI)的成員之一,翻譯課程被全世界的翻譯公司所認(rèn)可;獲得由EMCI頒發(fā)的專業(yè)資格證書(EMCI Certificate),證明其有資格在歐盟從事同聲傳譯的工作;獲得會(huì)議口譯員的最高專業(yè)認(rèn)證——國際同聲傳譯協(xié)會(huì)(AIIC)認(rèn)證。

  專業(yè):MA Interpreting 翻譯、MA Translation and Interpreting 同聲傳譯、MA Bilingual Translation 視議

  語言要求:雅思6.5(寫作6.5,口語6.5)。

留學(xué)活動(dòng)報(bào)名中
免責(zé)聲明
1、文章部分內(nèi)容來源于百度等常用搜索引擎,我方非相關(guān)內(nèi)容的原創(chuàng)作者,也不對相關(guān)內(nèi)容享有任何權(quán)利 ;部分文章未能與原作者或來源媒體聯(lián)系若涉及版權(quán)問題,請?jiān)髡呋騺碓疵襟w聯(lián)系我們及時(shí)刪除;
2、我方重申:所有轉(zhuǎn)載的文章、圖片、音頻視頻文件等資料知識(shí)產(chǎn)權(quán)歸該權(quán)利人所有,但因技術(shù)能力有限無法查得知識(shí)產(chǎn)權(quán)來源而無法直接與版權(quán)人聯(lián)系授權(quán)事宜,若轉(zhuǎn)載內(nèi)容可能存在引用不當(dāng)或版權(quán)爭議因素,請相關(guān)權(quán)利方及時(shí)通知我們,以便我方迅速刪除相關(guān)圖文內(nèi)容,避免給雙方造成不必要的損失;
3、因文章中文字和圖片之間亦無必然聯(lián)系,僅供讀者參考 。未盡事宜請搜索"立思辰留學(xué)"關(guān)注微信公眾號(hào),留言即可。
聯(lián)系我們