我們先來(lái)做個(gè)小測(cè)試,不借助任何幫助,下面這段話(huà)你能看懂多少呢?
“G’day mate! For brekky, I’m having avo on toast before grabbing my bathers and heading down to Cott for a dip. Then this arvo, a mate and I will chuck some spuds and snags on the barbie.”
是不是感覺(jué)受到了一萬(wàn)噸的暴擊?明明自己都拿下了雅思7分,卻讀不懂這段簡(jiǎn)單的日常對(duì)話(huà)。
別急,畢竟作為資深網(wǎng)上沖浪選手,各位同學(xué)肯定知道每個(gè)地方,甚至每個(gè)時(shí)代,都會(huì)有一些特別的縮寫(xiě)或者“行話(huà)”。趁著離開(kāi)學(xué)還有一段時(shí)間,下面我們就一起來(lái)學(xué)習(xí)一些常見(jiàn)的澳式英文表達(dá),等下學(xué)期開(kāi)學(xué)的時(shí)候,就可以更好地快速融入到當(dāng)?shù)厣钪辛恕?/P>
第一類(lèi):縮寫(xiě)詞
語(yǔ)言是為了方便溝通而存在的,而大多數(shù)時(shí)候人又是有惰性的,當(dāng)兩者結(jié)合在一起,為了讓溝通更省力氣,大家首先想到的就是使用縮寫(xiě)。
這種“偷懶”的用詞習(xí)慣,從來(lái)沒(méi)有因?yàn)榈赜虻牟煌惺裁磪^(qū)別,就如中國(guó)的小伙伴喜歡用“爺青回”來(lái)表達(dá)“爺?shù)那啻夯貋?lái)了”一樣,澳洲人民也喜歡給很多日常用語(yǔ)來(lái)一個(gè)縮寫(xiě)版。
▲日常生活中比較常見(jiàn)的一些澳式表達(dá)詞匯
上面這些縮寫(xiě)詞,可謂覆蓋澳洲日常生活的方方面面,掌握了它們,就相當(dāng)于掌握了打開(kāi)當(dāng)?shù)厣畹拇箝T(mén)鑰匙。
第二類(lèi):替代詞
對(duì)于那些不方便縮寫(xiě)的詞匯,人們往往會(huì)給他們換一個(gè)簡(jiǎn)短的字詞來(lái)作為替代。
在澳洲,字母“o”就經(jīng)常作為這樣的角色而存在。它既可以代表地方,又可以表達(dá)情緒,還可以作為一種行為,可以說(shuō)是很萬(wàn)能了。
▲沒(méi)有什么是在后面用一個(gè)“o”替代不了的
除了“o“之外,“as”也是比較常用的一個(gè)替代詞,同樣是放在單詞的后面,但相比之下,它的用途比較單一,主要用于替代“very”,意思跟中文的“xx得跟什么一樣”頗為相似——語(yǔ)言果然都是有相通之處的。
第三類(lèi):邏輯演變?cè)~
各位同學(xué)應(yīng)該都知道,在中文里,“原則上可以”,意思就是不行,“原則上不行”,意思就是可以。其實(shí),在澳洲,也有一些類(lèi)似的用法。這一類(lèi)詞的背后,往往存在一定的邏輯演變關(guān)系,在不了解當(dāng)?shù)匚幕尘暗那闆r下,乍看之下不太容易理解。
一下子“吸收”這么多地道的澳式英語(yǔ),你都消化掉了嗎?如果你覺(jué)得已經(jīng)掌握了,那就再回到文章開(kāi)頭,測(cè)一測(cè)這次又能讀懂多少吧。