申請(qǐng)意大利留學(xué)簽證之前,需要先經(jīng)過一個(gè)稱為“預(yù)注冊(cè)”的程序,該程序過程手續(xù)繁瑣,需要一系列的意大利語公證與認(rèn)證材料,期間還會(huì)遇到很多問題,今天我們就來解決這些問題!
重要通知
請(qǐng)注意:以下程序是在意大利政府和歐盟現(xiàn)行疫情防控政策下,出于控制COVID19大流行病的傳播需要而出臺(tái)。(詳見意大利外交部網(wǎng)站信息)
針對(duì)預(yù)注冊(cè)意大利綜合類大學(xué)和高等藝術(shù)類院校的學(xué)生通知
如同意大利教育部在Studiare in Italia 網(wǎng)站上公布的消息,對(duì)意大利意大利綜合類大學(xué)和高等藝術(shù)類院校的大學(xué)感興趣的外國公民,都必須在UNIVERSITALY 網(wǎng)站自行注冊(cè),在線填寫預(yù)注冊(cè)相關(guān)申請(qǐng)。
針對(duì)通過馬可波羅-圖蘭朵計(jì)劃預(yù)注冊(cè)意大利綜合類大學(xué)/高等藝術(shù)類院校的學(xué)生通知
通過馬可波羅-圖蘭朵計(jì)劃對(duì)意大利注冊(cè)2022-2023學(xué)年的意大利綜合類大學(xué)/藝術(shù)音樂類高等院校AFAM以及SSML的感興趣的外國公民,都必須在UNIVERSITALY 網(wǎng)站自行注冊(cè),在線填寫預(yù)注冊(cè)相關(guān)申請(qǐng)并選擇學(xué)習(xí)意大利語學(xué)校相關(guān)信息。
針對(duì)所有學(xué)生通知
完成登錄UNIVERSITALY網(wǎng)站及在線填寫預(yù)注冊(cè)信息,并獲得意大利綜合類大學(xué)/高等藝術(shù)類院校的確認(rèn)生效后,申請(qǐng)人可根據(jù)以下鏈接中的要求向意大利駐華使館提交注冊(cè)大學(xué)類學(xué)習(xí)簽證的申請(qǐng)。
另外申請(qǐng)學(xué)習(xí)簽證時(shí),除了提交學(xué)習(xí)簽證所需文件外,申請(qǐng)人還需提交已被相關(guān)大學(xué)確認(rèn)生效的意大利綜合類大學(xué)或高等藝術(shù)類院校在線注冊(cè)平臺(tái)生成的回執(zhí)(RIEPILOGO),以及翻譯成意大利語并經(jīng)過外交部單認(rèn)證的學(xué)位(公證書)原件,或其他輔助證書或由CIMEA頒發(fā)的ENIC-NARI的證書。
如您所申請(qǐng)的大學(xué)要求提交價(jià)值聲明,須在本使館學(xué)生處或者通過意大利教育中心UNI-ITALIA先申請(qǐng)價(jià)值聲明,再申請(qǐng)簽證并提交價(jià)值聲明原件。申請(qǐng)價(jià)值聲明請(qǐng)遵循以下程序 。關(guān)于申請(qǐng)CIMEA價(jià)值聲明信息請(qǐng)遵循以下 程序.
欲知意大利學(xué)習(xí)機(jī)會(huì)和預(yù)注冊(cè)的信息,請(qǐng)?jiān)L問下列網(wǎng)站Studiare in Italia和Uni-Italia .
UNI-ITALIA意大利教育中心服務(wù)
即日起可聯(lián)系 Uni-Italia 意大利教育中心(www.uni-italia.it )咨詢綜合類大學(xué)以及藝術(shù)音樂類高等院校招生名額及課程信息與預(yù)約表格填寫的相關(guān)指導(dǎo),預(yù)約方式可通過發(fā)郵件至:beijing@uni-italia.it或撥打電話:010-65325072/65325039;
服務(wù)須支付 1860 元人民幣整(不包括銀行手續(xù)費(fèi))至以下賬戶,一經(jīng)匯出,不予退還:
- 賬號(hào): 778350109619
- 戶名: 意大利共和國駐華大使館—教育中心
- 銀行名稱: 中國銀行總行 (北京復(fù)興門內(nèi)大街 1 號(hào))
- 匯款說明: CE-學(xué)生姓名 (中文及漢語拼音) (例如.: CE - 王平 WANG PING)
有關(guān)預(yù)約:Appuntamento
1 - Come posso prendere un appuntamento con l’Ufficio studenti?
如何預(yù)約前往學(xué)生處?
Per prendere un appuntamento con l’Ufficio studenti l’utente deve seguire le istruzioni riportate sul seguente link:
PRENOTA ONLINE
Prima di fissare un appuntamento i richiedenti sono pregati di verificare su questa pagina web tutti i documenti e requisiti necessari per il servizio richiesto.
與學(xué)生處預(yù)約,請(qǐng)您登陸下列網(wǎng)站,并按照指示進(jìn)行預(yù)約:
PRENOTA ONLINE
預(yù)約前,請(qǐng)您務(wù)必詳細(xì)閱讀使館官網(wǎng)公布的有關(guān)您申請(qǐng)服務(wù)所需的申請(qǐng)材料清單和相關(guān)要求
2 - Quale documentazione devo presentare allo sportello dell’Ufficio Studenti?
前來使館學(xué)生處辦理事宜都需要攜帶什么證件?
Documento d’identità (passaporto o ID) e la lettera di conferma appuntamento insieme a tutti gli altri documenti necessari per il servizio richiesto. 您的個(gè)人身份證件(護(hù)照或身份證),預(yù)約確認(rèn)信,以及其他您申請(qǐng)服務(wù)所需的必要材料。
有關(guān)價(jià)值聲明:Dichiarazione di valore (D.V.)
3 - Dove devo richiedere la D.V. per il mio titolo di studio?
我獲得的學(xué)位應(yīng)該在哪里申請(qǐng)價(jià)值聲明?
La D.V. è rilasciata dall’Autorità Consolare competente per la circoscrizione dove ha sede la scuola/Università. Pertanto l’Ambasciata d’Italia a Pechino rilascia Dichiarazione di Valore esclusivamente per i titoli di studio conseguiti presso istituzioni scolastiche ad ordinamento cinese della propria circoscrizione consolare (vedi linkhttp://www.ambpechino.esteri.it/Ambasciata_Pechino/it/ambasciata/la_rete_consolare/la%20rete%20consolare.html
本地學(xué)位價(jià)值聲明應(yīng)由學(xué)校/大學(xué)所在地所屬領(lǐng)區(qū)的主管駐外機(jī)構(gòu)發(fā)放。因此,意大利駐華使館僅為屬于中國教育體制并在本使館領(lǐng)區(qū)范圍內(nèi)學(xué)校發(fā)放的學(xué)位證書出具價(jià)值聲明。領(lǐng)區(qū)管轄范圍請(qǐng)見網(wǎng)址:
http://www.ambpechino.esteri.it/Ambasciata_Pechino/it/ambasciata/la_rete_consolare/la%20rete%20consolare.html
4 - Quali documenti sono necessari per richiedere la D.V.?
申請(qǐng)價(jià)值聲明都需要準(zhǔn)備什么文件?
Per informazioni sulla documentazione necessaria per richiedere la Dichiarazione di Valore in loco, si prega di consultare il seguente link:
https://ambpechino.esteri.it/ambasciata_pechino/resource/doc/2019/03/modulo_richiesta_dv_2019.pdf
申請(qǐng)價(jià)值聲明所需要的材料請(qǐng)參考網(wǎng)站
https://ambpechino.esteri.it/ambasciata_pechino/zh/informazioni_e_servizi/servizi_consolari/studi/dichiarazioni_di_valore
5 - Il mio Hukou è di Pechino mentre il mio titolo di studio è stato rilasciato da una università cinese a Shanghai. Posso richiedere la D.V. presso l’Ambasciata di Pechino?
我的戶口是北京的,但學(xué)位是在上海的大學(xué)獲得的,我可以在北京申請(qǐng)價(jià)值聲明嗎?
No. La competenza del rilascio della Dichiarazione di Valore in Loco fa riferimento solo alla circoscrizione consolare alla quale la Scuola/Università appartiene, indipendentemente da dove si trova la sua residenza.
不可以。申請(qǐng)價(jià)值聲明需要參考發(fā)放學(xué)位的學(xué)校屬于哪個(gè)領(lǐng)區(qū),與您的戶口所在地?zé)o關(guān)。
6 - Posso delegare terzi a presentare la mia domanda di D.V. e per il ritiro della stessa quando pronta?
我可以委托別人幫我遞交價(jià)值聲明申請(qǐng)嗎?辦好之后可以別人代領(lǐng)嗎?
La D.V. non può essere inviata per posta ma l’interessato può delegare a terzi sia la richiesta che il ritiro della D.V. , anche eventuali agenzie di servizi.
- All’uopo sarà necessaria una delega firmata e la copia del documento d’identità dell’intestatario del titolo di studio dove risulti la firma corrispondente a quella in calce alla delega.
- La delega deve contenere, insieme ai dati consueti (nome del delegante, scopo della delega, ecc.), il nome del delegato e gli estremi del documento di identità con cui si presenterà presso i nostri uffici.
- Lo stesso delegato dovrà portare fotocopia a colori del proprio documento di riconoscimento.
價(jià)值聲明不得通過郵寄或郵件形式申請(qǐng),但申請(qǐng)人可委托他人或代辦機(jī)構(gòu)提交或領(lǐng)取價(jià)值聲明:
須提交由申請(qǐng)人本人,即學(xué)歷證書持有人,簽署的委托書原件以及申請(qǐng)人本人護(hù)照復(fù)印件。委托書中的簽名須與護(hù)照上的簽名一致。
委托書需包含基本信息如:委托人姓名、委托事項(xiàng)等,此外還應(yīng)包含被委托人在申請(qǐng)當(dāng)天提供給本使館的其證件信息。
被委托人在遞交申請(qǐng)當(dāng)天需攜帶其本人身份證件復(fù)印件。
7 - Dopo quanto tempo dalla consegna dei documenti posso ritirare la D.V.?
申請(qǐng)遞交之后,大概什么時(shí)候可以發(fā)放價(jià)值聲明?
In caso di disamina favorevole di tutti I documenti necessari, l’Ufficio studenti procederà al rilascio della D.V. entro 10 giorni lavorativi.
若您的申請(qǐng)材料符合要求,我們將在受理申請(qǐng)的10個(gè)工作日之內(nèi)為您發(fā)放價(jià)值聲明。
8 - Se ho smarrito la D.V. posso richiederne una nuova?
如果我的價(jià)值聲明丟了,我可以再申請(qǐng)一份新的嗎?
In questo caso, invece di rilasciare per lo stesso titolo di studio una nuova Dichiarazione di Valore, l’Ufficio studenti potrà rilasciare una Copia Conforme all’Originale a seguito della presentazione dei seguenti necessari documenti:
- la Denuncia alla Questura;
- Fotocopie del passaporto, del visto valido e del permesso di soggiorno valido;
- Certificato di frequenza della scuola italiana;
- Fotocopia della D.V.; Nel caso della pre-iscrizione, una fotocopia di tutti i documenti scolastici.
在這種情況下,將無法為相同學(xué)位再次發(fā)放價(jià)值聲明,但您可以向我處申請(qǐng)一份與原件相符的復(fù)印件證明,具體需要遞交的材料如下:
- 警察局出具的報(bào)案證明原件;
- 申請(qǐng)人的護(hù)照、有效簽證、有效居留證復(fù)印件;
- 申請(qǐng)人的在讀證明原件;
- 一份原價(jià)值聲明的復(fù)印件;若曾參加預(yù)注冊(cè),一份預(yù)注冊(cè)文件的復(fù)印件;
9 - Non riesco ad ottenere il Certificato di Autenticazione rilasciato dal CDGDC/CHESSIC. Posso comunque richiedere la D.V.?
我無法開具學(xué)位網(wǎng)或?qū)W信網(wǎng)的證明,可以辦理價(jià)值聲明嗎?
NO
不可以
10 - Non ho partecipato all’Esame di Gaokao. Posso richiedere la D.V. per il mio diploma di scuola secondaria superiore?
我沒有參加過高考,可以申請(qǐng)高中學(xué)歷的價(jià)值聲明嗎?
NO
不可以
有關(guān)預(yù)注冊(cè) PRE-ISCRIZIONE:
11 - Sono già stata accettata dall’Università italiana, devo comunque fare la Pre-iscrizione presso le Rappresentanze Consolari del territorio?
意大利的大學(xué)已經(jīng)接受了我的申請(qǐng),我還需要在相關(guān)駐外使領(lǐng)館參加預(yù)注冊(cè)嗎?
Come riportato nella Circolare del Ministero dell’Istruzione Italiano pubblicata sul sito http://www.studiare-in-italia.it/studentistranieri/ , ”La preventiva accettazione da parte dell’istituzione accademica non sostituisce in nessun caso l’effettiva preiscrizione al corso.” Pertanto, anche se già accettati dall’Università italiana, la domanda di pre-iscrizione presso le sedi Diplomatiche-Consolari competenti deve comunque essere presentata entro i termini stabiliti dalla predetta circolare.
根據(jù)意大利教育部公布的相關(guān)規(guī)定( http://www.studiare-in-italia.it/studentistranieri/ ),“意大利院校對(duì)于入學(xué)申請(qǐng)的預(yù)接受在任何情況下均不得替代課程預(yù)注冊(cè)程序。” 因此,即使您已經(jīng)被高校所錄取,您仍需要在規(guī)定的截止日期內(nèi)向主管的意大利駐外機(jī)構(gòu)遞交預(yù)注冊(cè)申請(qǐng)。
12 - Dove posso trovare informazioni sulla necessità di presentare la domanda di preiscrizione per l’Università/AFAM da me scelta?
我在哪里可以找到有關(guān)我選擇的大學(xué)/美院是否需要預(yù)注冊(cè)的信息?
Le informazioni sono riportate sul sito del MIUR all’indirizzo http://www.studiare-in-italia.it/studentistranieri/ . Ogni Università/AFAM pubblica annualmente le offerte formative e le informazioni relative sul seguente link: https://studyinitaly.esteri.it,https://www.universitaly.it/index.php/
所有報(bào)考在意大利教育部官網(wǎng) http://www.studiare-in-italia.it/studentistranieri/
上公布院校的學(xué)生,均需要在主管的意大利駐外機(jī)構(gòu)參加預(yù)注冊(cè)。如需了解意大利高校課程開設(shè)計(jì)劃及其他相關(guān)信息,請(qǐng)您參考以下網(wǎng)站: https://studyinitaly.esteri.it, https://www.universitaly.it/index.php/
13 - Quali documenti devo presentare per richiedere la pre-iscrizione presso l’Ambasciata d’Italia a Pechino?
在意大利駐北京使館參加預(yù)注冊(cè)都需要準(zhǔn)備什么文件?
Ogni anno l’Ambasciata d’Italia a Pechino pubblicherà sul sito web, secondo il Calendario stabilito dal MIUR, le informazioni relative alla procedura da seguire per richiedere la Pre-iscrizione per il Contingente Ordinario e per il Progetto Marco Polo & Turandot.
https://ambpechino.esteri.it/ambasciata_pechino/it/informazioni_e_servizi/servizi_consolari/studi
每年,意大利駐華使館將會(huì)根據(jù)意大利教育部所規(guī)定的日程安排,在使館官網(wǎng)公布國際生及馬可波羅圖蘭朵計(jì)劃生的招生簡(jiǎn)章。在該簡(jiǎn)章上,您可以找到所有有關(guān)預(yù)注冊(cè)需要準(zhǔn)備的材料以及其他相關(guān)信息。
14 - Mi sono laureato a Pechino ma il mio Hukou appartiene alla circoscrizione di Canton. dove devo presentare la domanda di pre-iscrizione?
我是畢業(yè)于北京的一所學(xué)校,但我的戶口在廣東,我應(yīng)該在哪里參加預(yù)注冊(cè)?
Se il suo Hukou è stato emesso nella circoscrizione di Canton, la domanda di pre-iscrizione deve essere presentata al Consolato Generale d’Italia a Canton. La domanda del rilascio di D.V., invece, deve essere presentata all’Ambasciata d’Italia a Pechino.
若您的戶口是廣東的,則您需要在意大利駐廣州領(lǐng)館參加預(yù)注冊(cè)。而您的學(xué)位價(jià)值聲明申請(qǐng)則需要在意大利駐北京大使館遞交。
15 - L’accettazione della mia domanda di pre-iscrizione da parte dell’Ambasciata significa che sono già stato accettato ufficialmente dall’Università e che posso direttamente ottenere il visto per studio e andare a studiare in Italia?
使館接受了我的預(yù)注冊(cè)申請(qǐng),就意味著我已經(jīng)正式被意大利大學(xué)錄取,并可以獲得簽證前往意大利留學(xué)嗎?
NO. L’accettazione della domanda di pre-iscrizione NON sostituisce in nessun caso l’approvazione della domanda del visto per motivo studio né la procedura di eventuale Immatricolazione all’Università scelta. Una volta completata la preiscrizione, tutti gli studenti dovranno chiedere alla rappresentanza diplomatico-consolare italiana del Paese di residenza il visto per studio/immatricolazione universitaria. La decisione finale sul rilascio di un visto per motivi di studio è competenza esclusiva della Rappresentanza diplomatico-consolare. Le informazioni sulla documentazione necessaria per la richiesta di visto sono pubblicate sul seguente link: http://www.vfsglobal.cn/italy/china/chinese/
接受預(yù)注冊(cè)申請(qǐng)?jiān)谌魏吻闆r下均不意味著您已通過留學(xué)簽證審核并已最終完成了大學(xué)注冊(cè)。在完成預(yù)注冊(cè)后,所有學(xué)生申請(qǐng)人均需要向戶口所在地的意大利外交機(jī)構(gòu)申請(qǐng)學(xué)習(xí)-大學(xué)預(yù)注冊(cè)類簽證,駐外機(jī)構(gòu)將根據(jù)簽證申請(qǐng)材料,決定是否發(fā)放學(xué)習(xí)簽證。如需了解申請(qǐng)學(xué)習(xí)簽證需要準(zhǔn)備的材料,請(qǐng)見: http://www.vfsglobal.cn/italy/china/chinese/
16 - Se ho già presentato domanda di pre-iscrizione in anni precedenti ma non sono mai partito per l’Italia posso utilizzare la documentazione precedente?
如果我之前參加過預(yù)注冊(cè),但最終沒有去意大利學(xué)習(xí),之前的材料還可以用嗎?
Bisogna comunque presentare di nuovo la domanda di pre-iscrizione dell’anno accademico in corso. Inoltre deve restituire la D.V. insieme agli altri documenti legalizzati e rilasciati precedentemente. Appena ricevuta la precedente D.V., l’Ufficio studenti le comunichera’ se la D.V. può ancora essere utilizzata o se sarà necessario richiederne una nuova.
您需要重新在新的學(xué)期遞交預(yù)注冊(cè)申請(qǐng)。此外,您還需要將先前向您發(fā)放的價(jià)值聲明及其他經(jīng)認(rèn)證的學(xué)習(xí)材料一并退還給使館。學(xué)生處將在審核價(jià)值聲明具體內(nèi)容后,告知您是否可以繼續(xù)使用舊材料。
17 - Sono già immatricolato all’Università in Italia. A causa di motivi personali ho interrotto il percorso di studi. Adesso vorrei ritornare in Italia e continuare a studiare ad un’altra università, che cosa devo fare?
我之前參加過預(yù)注冊(cè)并成功注冊(cè)了意大利的大學(xué),后來因?yàn)閭(gè)人原因我中斷了學(xué)業(yè)。現(xiàn)在我想去另外一所意大利學(xué)校繼續(xù)學(xué)習(xí),我該怎么辦呢?
Bisogna presentare di nuovo la domanda di pre-iscrizione per il nuovo anno accademico e presentare e la Rinuncia agli studi rilasciata dall’Università dove era immatricolato. Inoltre deve restituire la D.V. insieme agli altri documenti legalizzati e rilasciati precedentemente.
您需要在新學(xué)期重新遞交預(yù)注冊(cè)申請(qǐng),在預(yù)注冊(cè)時(shí),您需要出示由先前接受您注冊(cè)的大學(xué)為您出具的學(xué)籍注銷證明,此外,您還需交還使館先前向您發(fā)放的價(jià)值聲明及其他經(jīng)認(rèn)證的學(xué)習(xí)材料。