不列顛哥倫比亞大學(xué)十分致力于中加合作。UBC與中國(guó)的武漢大學(xué)建立了全方位的合作關(guān)系,涉及學(xué)術(shù)交流,語言培訓(xùn)、師資交流等多個(gè)領(lǐng)域。武漢大學(xué)中加班項(xiàng)目已輸送優(yōu)秀學(xué)生赴UBC深造 !靶iT對(duì)校門,名校對(duì)名!,中加兩校建立的學(xué)術(shù)交流平臺(tái),為武漢大學(xué)中加班項(xiàng)目的學(xué)生提供了安全、便捷的加拿大留學(xué)直通車。
2010年10月12日下午,UBC校方代表西納德(Max S. Cynader)教授訪問武漢大學(xué)。武漢大學(xué)副校長(zhǎng)蔣昌忠會(huì)見了客人。蔣昌忠副校長(zhǎng)認(rèn)為,兩校的合作為開端良好,應(yīng)逐步擴(kuò)大至其他領(lǐng)域,并可通過師生交換、科研交流等形式展開合作。西納德教授代表UBC傳達(dá)同武漢大學(xué)開展合作的愿望,他希望有更多優(yōu)秀的學(xué)生能夠選擇UBC研究深造。
1988年12月,清華大學(xué)校園網(wǎng)采用胡道元教授從UBC大學(xué)引進(jìn)的采用X400協(xié)議的電子郵件軟件包,通過X.25網(wǎng)與UBC大學(xué)相連,開通了中國(guó)電子郵件的第一次應(yīng)用。
UBC非常重視亞洲和中國(guó)文化,開設(shè)了130門有關(guān)亞洲的課程。在亞洲研究中還設(shè)有中國(guó)研究中心。中文圖書的藏書量達(dá)20萬之多。針對(duì)亞洲人普遍存在的語言問題,UBC專門開設(shè)了適合亞洲特別是中國(guó)學(xué)生的英語課程,幫助他們通過TOEFL和GRE。
此外,UBC與福建農(nóng)林大學(xué)舉辦生態(tài)學(xué)、園藝等多個(gè)專業(yè)的合作辦學(xué)項(xiàng)目,并設(shè)置研究生面試推薦入學(xué)項(xiàng)目。此外,UBC林學(xué)院院長(zhǎng)John Innes教授、副院長(zhǎng)Peter Marshall教授和Guangyu Wang博士受聘為福建農(nóng)林大學(xué)林學(xué)院客座教授。
UBC有許多的建筑是以中國(guó)人的名字命名的,如陳氏演藝中心、林思齊管理研究中心、亞洲研究院蔡章閣樓等。
學(xué)校亞洲廣場(chǎng)矗立著從孔子家鄉(xiāng)山東泰山飄洋過海運(yùn)來的5塊巨石。分別撰刻著仁、義、禮、智、信五個(gè)繁體字。代表孔子的道德觀念。